Service d'urgence 24/7 24/7 Emergency Service

Urgence toiture 24/7
Grand Montréal
24/7 Roof Emergency
Greater Montréal

(450) 949-0900 Intervention rapide — jour, soir, nuit, fin de semaine Rapid response — day, evening, night, weekends

Votre toiture est endommagée? Infiltration d'eau, dommage de tempête, accumulation de glace, arbre tombé — chaque minute compte. Notre équipe d'urgence intervient rapidement pour protéger votre propriété à Montréal, Laval, Rive-Nord, Laurentides et Lanaudière. Ne laissez pas les dégâts s'aggraver. Is your roof damaged? Water infiltration, storm damage, ice buildup, fallen tree — every minute counts. Our emergency team responds quickly to protect your property in Montréal, Laval, North Shore, Laurentians and Lanaudière. Don't let the damage get worse.

Chaque situation exige une réponse adaptée Every situation demands the right response

01

Dommages de tempête Storm Damage

Vents violents, grêle, pluie torrentielle — les tempêtes peuvent arracher des bardeaux, soulever des sections de membrane, briser des solins et exposer la structure de votre toit aux éléments. Un toit partiellement découvert peut subir des dégâts considérables en quelques heures seulement. Notre équipe arrive avec le matériel nécessaire pour bâcher les zones exposées, sécuriser les bardeaux détachés et effectuer des réparations temporaires qui protègent votre bâtiment jusqu'à la réparation permanente. Nous documentons tous les dommages pour faciliter vos réclamations d'assurance et travaillons directement avec votre assureur lorsque nécessaire. High winds, hail, torrential rain — storms can rip shingles, lift membrane sections, break flashings and expose your roof structure to the elements. A partially uncovered roof can suffer considerable damage in just a few hours. Our team arrives with the equipment needed to tarp exposed areas, secure loose shingles and perform temporary repairs that protect your building until the permanent fix. We document all damage to facilitate your insurance claims and work directly with your insurer when needed.

02

Infiltration d'eau et fuites actives Water Infiltration and Active Leaks

L'eau qui pénètre par votre toiture peut causer des dommages structurels, de la moisissure et la détérioration de l'isolant en aussi peu que 24 à 48 heures. Les signes à surveiller : taches au plafond, peinture qui cloque, gouttes visibles, odeur d'humidité persistante. Que l'infiltration provienne d'un joint de solin défaillant, d'une membrane fissurée, d'un bardeau soulevé ou d'un drain de toit bloqué, nous localisons la source exacte du problème et l'arrêtons immédiatement. Notre approche méthodique garantit que la réparation s'attaque à la cause réelle, pas seulement aux symptômes. Water penetrating your roof can cause structural damage, mold growth and insulation deterioration in as little as 24 to 48 hours. Signs to watch for: ceiling stains, bubbling paint, visible drips, persistent damp smell. Whether the infiltration comes from a failing flashing joint, cracked membrane, lifted shingle or blocked roof drain, we locate the exact source of the problem and stop it immediately. Our methodical approach ensures the repair addresses the real cause, not just the symptoms.

03

Barrière de glace et accumulation Ice Dam Burst and Accumulation

Les hivers québécois créent des conditions particulièrement dangereuses pour les toitures. Les barrières de glace se forment lorsque la neige fond sur les parties chaudes du toit et regèle aux bordures, créant un barrage qui retient l'eau de fonte. Cette eau stagnante s'infiltre ensuite sous les bardeaux et la membrane, causant des dégâts intérieurs importants. L'accumulation excessive de glace et de neige peut aussi surcharger la structure du toit, risquant un effondrement partiel. Nous intervenons pour retirer la glace de façon sécuritaire, dégager les drains bloqués et créer des canaux d'évacuation qui préviennent de nouveaux dommages. Quebec winters create particularly dangerous conditions for roofs. Ice dams form when snow melts on warm sections of the roof and refreezes at the edges, creating a barrier that holds back meltwater. This standing water then seeps under shingles and membranes, causing significant interior damage. Excessive ice and snow accumulation can also overload the roof structure, risking partial collapse. We intervene to safely remove ice, clear blocked drains and create drainage channels that prevent further damage.

04

Chute d'arbre ou de débris Fallen Tree or Debris Impact

Un arbre ou une grosse branche qui tombe sur votre toiture constitue une urgence structurelle immédiate. L'impact peut perforer la membrane ou les bardeaux, briser la structure portante, créer une ouverture directe aux intempéries et compromettre l'intégrité de tout le système de toiture. Il est crucial de ne pas tenter de retirer l'arbre vous-même — cela pourrait aggraver les dommages ou provoquer un effondrement supplémentaire. Notre équipe évalue d'abord la stabilité de la structure, sécurise la zone, coordonne le retrait des débris et procède au bâchage et aux réparations d'urgence pour rendre le bâtiment étanche le plus rapidement possible. A tree or large branch falling on your roof is an immediate structural emergency. The impact can puncture membranes or shingles, break load-bearing structure, create a direct opening to the elements and compromise the integrity of the entire roofing system. It is crucial not to attempt removing the tree yourself — this could worsen the damage or cause additional collapse. Our team first assesses structural stability, secures the area, coordinates debris removal and proceeds with tarping and emergency repairs to make the building watertight as quickly as possible.

05

Défaillance structurelle Structural Failure

L'affaissement visible du toit, les craquements inhabituels, les portes et fenêtres qui ne ferment plus correctement, les fissures dans les murs intérieurs — ces signes indiquent un problème structurel potentiellement grave qui nécessite une intervention immédiate. Les causes sont multiples : surcharge de neige ou de glace, dégradation progressive des matériaux, vice de construction, dommages d'eau non détectés ayant affaibli le pontage. Quand la structure est en jeu, chaque heure compte. Nous effectuons une évaluation d'urgence sur place, mettons en place des étaiements temporaires si nécessaire et coordonnons les travaux de stabilisation pour assurer la sécurité des occupants et prévenir un effondrement. Visible roof sagging, unusual cracking sounds, doors and windows that no longer close properly, cracks in interior walls — these signs indicate a potentially serious structural problem requiring immediate intervention. Causes are multiple: snow or ice overload, gradual material degradation, construction defects, undetected water damage weakening the decking. When structure is at stake, every hour counts. We perform an on-site emergency assessment, install temporary shoring if needed and coordinate stabilization work to ensure occupant safety and prevent collapse.

Protégez-vous et limitez les dégâts Stay safe and limit the damage

Après avoir appelé notre ligne d'urgence au (450) 949-0900, voici les gestes que vous pouvez poser en toute sécurité pour minimiser les dommages à votre propriété en attendant notre équipe. La priorité absolue reste votre sécurité et celle de votre famille — ne prenez jamais de risques inutiles. After calling our emergency line at (450) 949-0900, here are the steps you can safely take to minimize property damage while waiting for our team. The absolute priority remains your safety and that of your family — never take unnecessary risks.

Conseil 01 Tip 01

Placez des contenants sous les fuites Place Containers Under Leaks

Seaux, bacs, grandes casseroles — tout ce qui peut recueillir l'eau et protéger vos planchers. Placez des serviettes autour des contenants pour absorber les éclaboussures. Videz-les régulièrement avant qu'ils ne débordent. Si le plafond gondole sous le poids de l'eau, percez un petit trou au centre de la déformation avec un tournevis pour contrôler le drainage dans un contenant placé en dessous. Buckets, bins, large pots — anything that can collect water and protect your floors. Place towels around containers to absorb splashes. Empty them regularly before they overflow. If the ceiling bulges under water weight, poke a small hole at the center of the bulge with a screwdriver to control drainage into a container placed below.

Conseil 02 Tip 02

Protégez vos biens Protect Your Belongings

Déplacez les meubles, appareils électroniques, documents importants et objets de valeur loin des zones affectées. Couvrez les meubles lourds ou impossibles à déplacer avec des bâches en plastique ou de grands sacs poubelle. Prenez des photos de tous les dommages pour votre dossier d'assurance avant de faire quoi que ce soit — ces preuves seront précieuses pour votre réclamation. Move furniture, electronics, important documents and valuables away from affected areas. Cover heavy or immovable furniture with plastic tarps or large garbage bags. Take photos of all damage for your insurance file before doing anything else — this evidence will be invaluable for your claim.

Conseil 03 Tip 03

Coupez l'électricité si nécessaire Shut Off Electricity if Needed

Si l'eau s'infiltre près de prises, luminaires, boîtes de jonction ou du panneau électrique, coupez immédiatement l'alimentation dans la zone concernée via votre panneau de disjoncteurs. L'eau et l'électricité forment une combinaison mortelle. En cas de doute, coupez le disjoncteur principal et appelez un électricien en plus de notre équipe de couvreurs. Ne touchez jamais un appareil électrique mouillé ou un luminaire qui fuit. If water is seeping near outlets, light fixtures, junction boxes or the electrical panel, immediately cut power to the affected area via your breaker panel. Water and electricity form a deadly combination. When in doubt, shut off the main breaker and call an electrician in addition to our roofing team. Never touch a wet electrical appliance or a leaking light fixture.

Conseil 04 Tip 04

Ne montez jamais sur le toit Never Climb on the Roof

Même si l'envie est forte de vérifier l'étendue des dégâts, ne montez jamais sur votre toit vous-même, surtout en situation d'urgence. Un toit endommagé peut être instable, glissant ou structurellement compromis. Par temps de pluie, de verglas ou de vents forts, le risque de chute est extrêmement élevé. Laissez nos professionnels équipés de harnais et de matériel de sécurité faire cette évaluation pour vous. Votre sécurité passe avant tout. Even if you're tempted to check the extent of the damage, never climb on your roof yourself, especially during an emergency. A damaged roof can be unstable, slippery or structurally compromised. In rain, ice or high wind conditions, the fall risk is extremely high. Let our professionals equipped with harnesses and safety equipment do this assessment for you. Your safety comes first.

De votre appel à la solution permanente From your call to the permanent solution

Notre processus d'intervention d'urgence est conçu pour minimiser les dommages et restaurer l'intégrité de votre toiture le plus rapidement possible. Chaque étape est pensée pour votre tranquillité d'esprit. Our emergency response process is designed to minimize damage and restore your roof's integrity as quickly as possible. Every step is planned with your peace of mind in focus.

Étape 01 — Appel Step 01 — Call

Vous nous appelez au (450) 949-0900 You call us at (450) 949-0900

Notre ligne d'urgence est active 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Un membre de notre équipe répond directement — pas de boîte vocale, pas de répondeur automatique. Nous recueillons les informations essentielles : nature du problème, adresse, conditions sur place, et nous vous donnons immédiatement des conseils de sécurité adaptés à votre situation. Our emergency line is active 24 hours a day, 7 days a week. A team member answers directly — no voicemail, no automated system. We gather essential information: nature of the problem, address, on-site conditions, and we immediately provide safety advice tailored to your situation.

Étape 02 — Dispatch Step 02 — Dispatch

Déploiement immédiat de notre équipe Immediate team deployment

Dès que nous avons les détails de votre situation, nous déployons l'équipe d'urgence la plus proche de votre emplacement. Nos véhicules sont pré-chargés avec tout le matériel nécessaire : bâches résistantes, membranes de réparation, scellants, outils de coupe et quincaillerie d'urgence. Temps de réponse visé : 60 à 90 minutes pour le Grand Montréal. As soon as we have the details of your situation, we deploy the emergency team closest to your location. Our vehicles are pre-loaded with all necessary materials: heavy-duty tarps, repair membranes, sealants, cutting tools and emergency hardware. Target response time: 60 to 90 minutes for Greater Montréal.

Étape 03 — Réparation temporaire Step 03 — Temporary Fix

Arrêt immédiat des infiltrations Immediate leak containment

À notre arrivée, nous effectuons une évaluation rapide et méthodique des dommages. La priorité : stopper toute infiltration d'eau active. Nous installons des bâches sécurisées, appliquons des scellants d'urgence et posons des membranes temporaires sur les zones exposées. Nous documentons l'ensemble des dommages avec photos et mesures détaillées pour votre dossier d'assurance. Votre propriété est rendue étanche avant que nous quittions les lieux. Upon arrival, we conduct a quick and methodical damage assessment. The priority: stop all active water infiltration. We install secured tarps, apply emergency sealants and place temporary membranes over exposed areas. We document all damage with photos and detailed measurements for your insurance file. Your property is made watertight before we leave the site.

Étape 04 — Solution permanente Step 04 — Permanent Solution

Réparation définitive et garantie Definitive repair and warranty

Dans les jours suivant l'intervention d'urgence, nous revenons pour effectuer la réparation permanente avec les matériaux appropriés. Nous vous présentons un devis détaillé et transparent avant le début des travaux. Selon la nature des dommages, les réparations peuvent inclure le remplacement de bardeaux, la pose de nouvelle membrane, la réfection des solins ou la réparation structurelle. Tous nos travaux sont garantis et conformes aux normes RBQ. Licence RBQ 5824-2371-01. In the days following the emergency intervention, we return to perform the permanent repair with appropriate materials. We present a detailed and transparent estimate before work begins. Depending on the nature of the damage, repairs may include shingle replacement, new membrane installation, flashing restoration or structural repair. All our work is guaranteed and compliant with RBQ standards. RBQ License 5824-2371-01.

Nous couvrons le Grand Montréal et ses environs We cover Greater Montréal and surrounding areas

Notre réseau de couvreurs d'urgence est stratégiquement positionné pour répondre rapidement dans l'ensemble du Grand Montréal. Que vous soyez au centre-ville, en banlieue ou dans les couronnes nord, notre temps de réponse reste parmi les plus rapides de l'industrie. Nous desservons les secteurs résidentiels, commerciaux et industriels sans distinction. Our emergency roofer network is strategically positioned to respond quickly across Greater Montréal. Whether you're downtown, in the suburbs or in the northern outskirts, our response time remains among the fastest in the industry. We serve residential, commercial and industrial sectors equally.

Chaque équipe d'urgence opère à partir de véhicules entièrement équipés, prêts à intervenir à tout moment. Les temps estimés ci-contre sont des moyennes en conditions normales de circulation. Each emergency team operates from fully equipped vehicles, ready to respond at any time. The estimated times shown are averages under normal traffic conditions.

Montréal

~60 min ~60 min

Laval

~45 min ~45 min

Rive-Nord North Shore

~30–60 min ~30–60 min

Laurentides Laurentians

~60–120 min ~60–120 min

Lanaudière

~60–120 min ~60–120 min

Questions fréquentes Frequently Asked Questions

Les réponses aux questions les plus courantes concernant notre service d'urgence toiture. Answers to the most common questions about our emergency roofing service.

Nous visons une arrivée dans les 60 à 90 minutes suivant votre appel pour la grande région de Montréal, Laval et la Rive-Nord. Pour les zones plus éloignées comme les Laurentides et Lanaudière, le délai peut atteindre 2 heures selon les conditions routières. Notre équipe vous donne une estimation précise dès votre appel et vous tient informé en temps réel de notre progression. We aim to arrive within 60 to 90 minutes of your call for the greater Montréal, Laval and North Shore area. For more distant areas like the Laurentians and Lanaudière, the delay can reach 2 hours depending on road conditions. Our team gives you a precise estimate as soon as you call and keeps you informed in real time of our progress.
Le coût varie selon la nature et l'ampleur du problème. Nous offrons une évaluation sur place et un devis transparent avant de commencer les travaux. Les réparations temporaires d'urgence sont facturées séparément des travaux permanents. Il n'y a pas de frais de déplacement cachés. Appelez-nous au (450) 949-0900 pour une estimation rapide basée sur votre description de la situation. The cost varies depending on the nature and scope of the problem. We offer an on-site assessment and transparent quote before starting any work. Emergency temporary repairs are billed separately from permanent work. There are no hidden travel fees. Call us at (450) 949-0900 for a quick estimate based on your description of the situation.
Oui, absolument. Notre service d'urgence toiture est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, incluant les nuits, fins de semaine et tous les jours fériés. Les dégâts d'eau n'attendent pas les heures de bureau — nous non plus. Un couvreur de garde est toujours disponible pour prendre votre appel et déployer une équipe, quelle que soit l'heure. Yes, absolutely. Our emergency roofing service is available 24 hours a day, 7 days a week, including nights, weekends and all holidays. Water damage doesn't wait for business hours — neither do we. An on-call roofer is always available to take your call and deploy a team, regardless of the time.
Placez des seaux ou des bacs sous les infiltrations. Si possible, déplacez les meubles et objets de valeur loin de la zone touchée. Prenez des photos des dommages pour votre assurance. Ne montez jamais sur le toit vous-même, surtout par temps de verglas ou de vents forts. Si vous voyez de l'eau près d'installations électriques, coupez le courant dans la zone concernée via votre panneau de disjoncteurs et appelez-nous immédiatement au (450) 949-0900. Place buckets or bins under infiltrations. If possible, move furniture and valuables away from the affected area. Take photos of the damage for your insurance. Never climb on the roof yourself, especially in icy or high wind conditions. If you see water near electrical installations, shut off power to the affected area via your breaker panel and call us immediately at (450) 949-0900.
L'intervention d'urgence vise d'abord à stopper les dégâts immédiatement avec une solution temporaire fiable — bâche résistante, scellant professionnel, membrane provisoire. Cette solution est conçue pour tenir le temps nécessaire jusqu'à la réparation définitive. Dans les jours suivants, nous revenons pour effectuer la réparation permanente avec les matériaux appropriés : remplacement de bardeaux, nouvelle membrane, solins neufs. Les deux interventions sont garanties et conformes aux normes de la RBQ. Licence 5824-2371-01. The emergency intervention first aims to stop the damage immediately with a reliable temporary solution — heavy-duty tarp, professional sealant, provisional membrane. This solution is designed to hold for as long as needed until the permanent repair. In the following days, we return to perform the permanent repair with appropriate materials: shingle replacement, new membrane, new flashings. Both interventions are guaranteed and comply with RBQ standards. License 5824-2371-01.

N'attendez pas que les dégâts s'aggravent Don't wait for the damage to get worse

Chaque minute compte quand votre toiture est compromise. Appelez maintenant pour une intervention rapide et professionnelle. Disponible 24/7, partout dans le Grand Montréal. Every minute counts when your roof is compromised. Call now for a fast, professional response. Available 24/7, anywhere in Greater Montréal.

(450) 949-0900 Ligne d'urgence disponible 24h/24 — Réponse humaine garantie Emergency line available 24/7 — Guaranteed human answer